想讓你的站點能被來自多個國家的沖浪者看明白嗎?無疑,這就需要提供多個語言版本的頁面內容,也就是所謂的“本地化”功能。最容易想到的方法就是分別編寫多種語言的頁面內容,然後放置到不同的目錄下,再在首頁上添加導航到各自語言位置的鏈接。很明顯,這樣的處理方式將浪費許多包含公共元素以及設計框架的空間,而且修改、維護也很煩瑣。有什麼好方法嗎?當然,本文就介紹如何結合使用XML與ASP技術實現這個目的。
本文將討論如下幾個方面的內容:創建包含語言資源的XML文檔、使用ASP創建Web頁面模板、使用XPath語法和MSXML3分析器定位XML文檔中的目標內容以及動態地在Html流中插入語言字符串。
准備條件
本文討論的技術涉及到以下方面:IIS4 或者 PWS(包含ASP功能),MSXML 版本 3。
功能展示
本文要討論的例程是一個簡單的Html表單,用以提交名字和地址信息。下面是在Netscape Navigator中顯示西班牙語言的圖示:
采用本文論述的技術,你就可以非常簡單地通過更新一個XML文件實現為站點添加多種語言的功能。
創建包含語言資源的XML文檔
首先,使用喜愛的頁面編輯器創建一個叫做XMLtrans.ASP的Web頁面文件。我發現使用靜態占位符文字(比如"First name ")設計頁面最容易。當XML准備好後,就可以使用變量替換這些靜態文字。要下載例程文件請點擊這裡。
完成基本頁面的功能設計後,開始創建一個包含語言字符串的良好格式XML文檔。在這裡,我使用純文本編輯器Notepad編寫初始的XML語言集-英語版本。Notepad使我感覺更接近於源代碼。XML文件命名為xmltrans.XML。下面列出了
包含English、French和Spanish字符串的XML文件代碼內容:
<?XML version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<languages>
<language XML:lang="en" engname="English" langname="English" charset="Windows-1252">
<title>Localize ASP with XML</title>
<firstname>First name</firstname>
<lastname>Last name</lastname>
<prefix>Prefix</prefix>
<suffix>Suffix</suffix>
<address1>Address</address1>
<address2>Address 2</address2>
<address3>Address 3</address3>
<city>City</city>
<region>State/Province</region>
<postalcode>Postal code</postalcode>
<areacode>Area code</areacode>
<telephone>Telephone number</telephone>
<submit>OK</submit>
<lang>en</lang>
<charset>Windows-1252</charset>
<langname>English</langname>
</language>
<language XML:lang="fr" engname="French" langname="franζais" charset="Windows-1252">
<title>Localize ASP with XML - French</title>
<firstname>Prénom</firstname>
<lastname>Nom</lastname>
<prefix>Préfixe (M., Mme, Mlle)</prefix>
<suffix>Suffixe/Titre</suffix>
<address1>Rue</address1>
<address2/>
<address3/>
<city>Ville</city>
<region>Région/Province</region>
<postalcode>Code postal</postalcode>
<areacode>Indicatif régional</areacode>
<telephone>Numéro de téléphone</telephone>
<submit>OK</submit>
<lang>fr</lang>
<charset>Windows-1252</charset>
<langname>French</langname>
</language>
<language XML:lang="sp" engname="Spanish" langname="Espanol" charset="Windows-1252">
<title>Localize ASP with XML - Spanish</title>
<firstname>Nombre</firstname>
<lastname>Apellido paterno</lastname>
<prefix>Prefijo (Sr., Sra., Srta.)</prefix>
<suffix>Sufijo o título</suffix>
<address1>Línea 1 de dirección</address1>
<address2/>
<address3/>
<city>Ciudad</city>
<region>Región, estado o provincia</region>
<postalcode>Código postal</postalcode>
<areacode>Código de área</areacode>
<telephone>Número de teléfono </telephone>
<submit>OK</submit>
<lang>sp</lang>
<charset>iso-8859-1</charset>
<langname>Spanish</langname>
</language>
</languages>
xmltrans.xml文件的第一行是XML聲明。其中的version屬性告訴讀者文檔符合XML 1.0的標准,encoding屬性指示解析
器使用壓縮版本的Unicode:
<?XML version="1.0" encoding="UTF-8"?>
一個XML文檔需要一個包含其他元素的根元素。因為這裡的例程是包含一些語言,所以就命名根元素為languages:
<languages>
作為集合類型,languages元素包含了一個或多個language元素:
<language XML:lang="en" engname="English" langname="English" charset="Windows-1252">
以上language標記包含4個屬性。XML:lang屬性是其中最重要的,在ASP程序中將通過這個屬性值的2字母語言代碼搜索字符串組。其他的屬性,比如charset,可以為將來的功能擴充而用。
sel="/languages/language"
sel=sel & "[@XML:lang='en']"
這有些不好理解,但你可以將這段XPath代碼想像為一個SQL語句,類似於取回一個記錄集的命令:
SELECT * FROM languages.language WHERE XML:lang='en'
回到現實的XPath查詢,要使用下面的代碼返回包含第一個匹配節點的節點對象:
set selectednode = _
doc.selectSingleNode(sel)
最後一步是傳遞元素名字("title")給selectSingleNode方法,並要求它取回"title"節點的text屬性值。就是說,取得包含在<title>和</title>的文字。在這裡,取回的文字是"Localize ASP with XML":
txt=selectednode._
selectSingleNode("title").text
與SQL命令對照,就象從ADO記錄集內部取回一個字段值,語句是:
txt=rs("title")
在ASP頁面中插入語言字符串
知道了如何從XML元素中選取文字並賦值給變量,就可以將變量值插入到Html流中了。為了使代碼簡潔,創建一個叫做getstring()的函數,如下:
function getstring(instring)
temp=selectednode._
selectSingleNode _
(instring).text
getstring= _
server.Htmlencode(temp)
end function
getstring()函數的輸入值是元素名,元素值要從XML文檔中取回。比如,將"firstname"傳遞給getstring(),getstring函數就選擇firstname元素並返回它的文本數值。為保險起見,在返回給調用者前,我們使用ASP的server.htmlencode方法轉換文本為合法的Html代碼。在ASP頁面中,調用代碼類似如下:
<td>
<%=getstring("firstname")%>:
</td>
如果選擇了XML文檔的English部分,Html輸出結果如下:
<td>First name:v/td>
如果選擇了French,Html輸出結果如下:
<td>Prénom:</td>
下圖顯示了French語言版本的表單:
選擇可用語言
XML的一大優勢就是它是以清晰的文本格式保存,我們能夠在任何時候更新Web服務器上的XML文件。而且,我們還可以將English版本的xmltrans.xml文件在XML編輯器XML NotHPad中打開,復制一份,然後將其中文字翻譯為一種新語言。下圖顯示了XML Notepad中的例程文件:
上圖中,在左邊可以執行添加、刪除以及選擇元素和屬性的操作,在右邊可以編輯相關內容。
為了使添加的語言立即生效,要增加一個程序,用它判斷文件中不同語言的種類數量,並返回語言代碼和語言名稱。如下面的代碼段所示,我們可以將數據格式化處理以創建一個Html列表框。當用戶提交表單時,2字母表示的語言種類代碼
被存儲到ASP會話變量choselang中。
<select name="chosenlang">
<%
for i=0 to selectednodes.length - 1
response.write "<option value=" & _
chr(34) & _
selectednodes.item(i)._
selectSingleNode("lang").text & chr(34)
if (selectednodes.item(i)._
selectSingleNode("lang").text = _
session("chosenlang")) then
response.write " selected>"
else
response.write ">"
end if
response.write selectednodes.item(i)._
selectSingleNode("langname").text & _
"</option>" & vbcrlf
next
%></select>
添加提示信息以及字符集數據
上面使用XML提供了HTML表單的可變語言文字顯示,接著還要考慮一些更豐富的用途。比如說,要在選擇語言時添加一個提示信息,只需要在文字前後嵌入Html標記<LABEL>,並從XML中提供可變內容作為title屬性值。同理,為了幫助浏覽器識別Html頁面的語言種類,將字符集信息保存到XML文件中,比如:
<charset>x-sjis</charset>
然後,就可以使用ASP將字符集類型插入到Html流中:
<meta HTTP-EQUIV="Content-Type" content="text/Html; charset=
<%=getstring("charset")%>" />
最後的Html代碼包括了Japanese字符集參考:
<meta HTTP-EQUIV="Content-Type" content="text/Html; charset=x-sjis" />
下圖顯示了使用Japanese字符集的頁面。記住,要看到正確的內容,操作系統以及浏覽器必須支持Unicode並安裝了相應字符。否則,就會看到一些奇怪的文字,可能是一些問號,也可能是一些方塊符號等等。
總結
本文講述了如何使用XML文件保存Web頁面的語言字符串。從中我們學會了使用ASP腳本程序並借助微軟XML解析器和W3C的XPath語言實現查詢XML文檔的功能。ASP代碼將包含字符集類型的可變文字插入到Html流中,並形成列表框以讓用戶選擇可用語言。本文涵蓋了許多內容,但我想這只是一個起點。雖然可以在支持XML的浏覽器中簡單地實現這些功能,但我們已經看到:使用服務器端腳本可以轉換XML數據為普通的Html內容,即使是早期版本的浏覽器,同樣能夠看到這些精彩內容。